"I want you to stay with me."

Tradução:Eu quero que você fique comigo.

September 30, 2013

41 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TenII

"quero que fiques comigo" é uma tradução restrita praticamente ao Sul do país, especialmente ao Rio Grande do Sul. Na quase totalidade das regiões brasileiras, usa-se você, que leva o verbo para a terceira pessoa. "Quero que fique comigo" é mais corrente - e brasileiro - do que "quero que fiques comigo", que é um mod estranho, quase forasteiro. Por favor, revejam o seu português. Eu conheço a língua portuguesa! Sem falsa modéstia, claro.

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/J.P.Bohrer

Tenll, não é bem assim, pois o uso corriqueiro da segunda pessoa do singular não se restringe apenas à região sul. Nos estado do Pará e de Pernambuco, por exemplo, tal uso também é extremamente corriqueiro. Vale ressaltar também que a quase totalidade da população desses dois estados, além de usarem o "tu", o fazem com a conjugação precisamente correta do verbo, coisa que não é tão comum na região sul.

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarceloBec

Respondi "Eu quero que você fique comigo" e aceitou, acho que devem ter corrigido.

December 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/EdShazam

Ainda não, pois no meu esta dando erro.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Blastoise-Brasil

Poderia ser: "I want you stay with me", sem o "to"? Pois com o "to" eu entendo que se traduz: "Eu quero que você ficar comigo".

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/antlane

Na sua opção o that estaria oculto( I want (that) you stay with me) e não se usa that depois de want. Ao pé da letra, a frase "I want you to stay with me." é Eu quero você para ficar comigo. ( o to também é uma preposição que significa para) e a melhor forma é mesmo Eu quero que você fique comigo.

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/danielqsc

É assim, mesmo. O infinitivo pessoal é uma loucura em inglês.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Eu li nos comentários que é para separar verbos. É isso mesmo?

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WalysonLeal

Quando se tem dois verbos se usa o "to" para separa-los em alguns casos ele haverá traduçao participando da frase em outros casos será so pra separar mesmo... Cabe a nós ver qual frase fica melhor se traduzido ou não.

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WFBarbosa

Por que não poderia ser: "eu quero você para ficar comigo"

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarcosLour3

Usei a mesma resposta e me lasquei

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Leomoraes1973

"eu preciso que voce fique comigo", nao seria correto tb?

May 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mara.meira

I want you to stay - é eu quero que você fique. Não comigo, mas onde você está. Não dá pra concluir que seria comigo. O sentido é parecido com "Eu quero que você não saia daí."

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LeonardoVollaro

Eu quero que você permaneça comigo, está correto?

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IrvinRafa

Eu quero você para ficar comigo. Porque não está correto?

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/oeduardo

Permanecer e ficar nessa frase nao sao sinonimos?

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vdasPpVM

SAM SMITHHHH

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FilipeRevival

Poderia ser aceito essa interpretação. (Eu quero que fique AQUI comigo). Esse aqui será que poderia?

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

I want you to stay here with me.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RicardodeO83543

"Fiques", onde eu moro não usamos isso!!!!!!!

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marabsimas

Não concordo com o fiques. Da outra vez a tradução era fique.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RafaXana

"Quero que fique comigo" está bem dito em português de Portugal

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/T_Guinho

to stay pode ser no sentido de permanecer também??

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/oliveira285490

Esse "To" esta ai, porque n se pode usar (that) depois de "Want" ..Vejam esse video é bem curto e explica bem o que quero dizer > https://youtu.be/IHSkXr-lDMk

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JulianaMul

eu quero que fique comigo...Errado por que?

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PedroI.

Está certo, apenas não cadastraram como resposta. O "você" nesta frase estaria oculto.

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/deivisonda2

depende na verdade, se for para permanecer deverá usar to stay, mas se se for para ficarem do tipo beijar não usa stay.

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marabsimas

Eu traduzi: "Eu quero que fique comigo". E foi aceito.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilv252234

Eu até hoje não entendo por quê não têm o que.

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DarcyCosta1

Eu quero que fique comigo está correto. Apenas o sujeito da segunda oração está oculto. O problema é que o Duo desconhece as nuances da língua portuguesa.

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Eu quero que fique comigo deu erro

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Karina771943

Eu respondi corretamente, mas o duolingo marcou como errado, afirmando que a tradução para stay seria fiqueS não fique. Não entendo!

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marlisoft

Seria correto em português, eu quero que fique comigo, sem a ecessidade do você no meio, pois já implicita a terceira pessoa. Ajudaria essa correção

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leandro650082

Pq o "to"?

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elton.sant3

Desse jeito a frase estaria certo ?! I want that you stay with me

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Após "want", usa-se uma oração de infinitivo (no modo indicativo).

• I want + pronome + oração de infinitivo
• I want you to stay with me.

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/L5c1s

Sam smith

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WellumaWerbena

Poxa buguei coloquei eu quero voce para ficar comigo porque para mim to stay era ficar

September 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/a___l___a____n

"Eu quero você pra ficar comigo" coloquei isso e deu errado, é a mesma coisa que" Eu quero que você fique comigo".

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NanciDejes3

Eu coloquei permaneça e nao foi aceito

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JulianaMor727519

Fiques comigo... essa forçou

December 20, 2017
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.