'Trut' (pronounced the same) is a Dutch swear, meaning a woman who's difficult/mean/stuck-up.
I feel like this is Duo trying to intimidate me into pushing through the whole skill set.... Like how he makes you feel like an awful person when you log on and he's crying because you have no experience that day.
Ja! Jeg er trøtt. Har er 3 am, men dette er veldig vanedannende!
Her* er 3 am :)
Can this be translated as "Are you tiring?" or is that something completely different.
As in "having a tiring effect on others" or "in the process of becoming tired"?
Either way it would be phrased differently than this.
Does the ø here sound like the U in shut as in shut the door?
It sounds like the ö in Swedish trött.
I've also encountered "trett".
Are they synonyms?
Yes, they're considered spelling variations of the same word.
Ja, det gjør jeg