"До побачення!"

Translation:Goodbye!

May 31, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

Why is it до свидания in Russian?

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

свидание = побачення = meeting, date

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

Interesting! Have a lingot

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/.Alasaurus.

No you have a lingot! Insert niceness train

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HolomorphicShawn

Wow such niceness

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Markus-K

*Hopping onboard

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/unPlatypus

Polish influences probably, in Polish it's "do zobaczenia" (do sobachenya)

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

What? It's not "influence", it's just that our root бачити (to see) happens to be similar to the Polish one.

Russian didn't come first and the Ukrainian got influenced by Polish. I am not going to recite the history of Slavic languages here, but in short words - there are things like language families. English didn't borrow "see" from the German "sehen", they have a common ancestor.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nunFalco

Is it the sound change when you have two нн?

November 24, 2018
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.