"Good morning!"

Translation:Доброго ранку!

May 31, 2015

15 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Misslv007

Okay...I'm going back to this lesson as a practice and there is a COMPLETELY DIFFERENT phrase for good morning. Добрий ранок was the only thing taught! Now it says Доброго ранку, and someone commented that this was the ONLY form to say good morning in Ukrainian. Which IS IT!??


https://www.duolingo.com/profile/Sco11Pup

I've been told by Ukrainians that either are acceptable.

Доброгр ранку.... Informal conversation starter.

Добрий ранок... More formal and used as you would say to a stranger you pass in the street.


https://www.duolingo.com/profile/x7lhRiQ1

I experienced this as well. What's going on?


https://www.duolingo.com/profile/Natalka..

Добрий ранок - це росіянізм, it is a russian construction. In Ukrainian it should be only Доброго ранку.


https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

In the MORNING, he RAN to the OAK tree


https://www.duolingo.com/profile/unknown.user.net

I was always used to saying hearing "добрийдін" do-BREY-ding as a single word for good morning, is that a colloquialism of post WWII diaspora in US-NYC area?


https://www.duolingo.com/profile/CierrahArn

Would i say this as dobre ranok? With a rolled r?


https://www.duolingo.com/profile/Sco11Pup

Ранок або Ранку???


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

"Добрий ранок!" and "Доброго ранку!" - the both forms of greeting are correct.


https://www.duolingo.com/profile/MagnifyCT

Обидва

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.