"Mono ne kreskas sur arboj."
Translation:Money does not grow on trees.
77 CommentsThis discussion is locked.
575
in dutch you can also use: "het geld groeit niet op mijn rug" translation: "the money doesn't grow on my back"
https://en.wikipedia.org/wiki/Banknote#Materials_used_for_banknotes
"Most banknotes are made from cotton paper with a weight of 80 to 90 grams per square meter."
https://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_paper
"Cotton paper, also known as rag paper, is made using cotton linters or cotton from used cloth (rags) as the primary material."
To the best of my knowledge idioms expressing this sentiment exist in many labguages and cultures. But, it was ky understanding that Esperanto didn't often express concepts idiomatically? I know krokodili (and the associated reptiles). But, wouldbit be better to translate this sentence from an idiom into a literally expression. Something like, "mono ne estas senfina."