1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "We are there."

"We are there."

Translation:Ми там.

June 1, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/OrchidBlack

I got the answer correct, but it gave me, "ми є там" as another correct answer. Where does the є come in?


https://www.duolingo.com/profile/littleblueduck

"Є" is "am/is/are". In this case, I would say, using it would be colloquial, it is omitted in standard Ukrainian.

There are cases, though, where you might want to emphasize the "being" (although, again, it is not compulsory and can be dropped):

— You guys are not in the photo! = Вас немає на фотографії!

— No, we ARE there! = Ні, ми є там! ("є" is stressed)

(In this example, "є" is used to stress that someone/something is there as opposed to not being there - "немає").

— Who is present here today?

— I am present! = Я є!


https://www.duolingo.com/profile/G0108

are there any cases where it would be necessary to use 'є'?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

We usually don't omit є in у мене є (у нього є, у них є, etc.) structure, which is an equivalent to я маю (I have)


https://www.duolingo.com/profile/Robert_Andersson

Is "є" used as "есть" would be in russian (with the exception "Я маю", which in russian, would be "У меня есть")?


https://www.duolingo.com/profile/Robert_Andersson

Thank you for responding. Дякую! Ich danke Ihnen für eure Antwort! Merci! ☺


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Yes, both are "is" in English


https://www.duolingo.com/profile/OrchidBlack

Thank you! That makes much more sense now.


https://www.duolingo.com/profile/AndriiKr

The word 'are' is translated as 'є' into Ukrainian, but in many cases it can be omitted.


https://www.duolingo.com/profile/museeater

dear lord, "mi tam" should be accepted, as that sound in English would sound like long e. And it's hard for polish person to english way of transcription ;/

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.