Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Non hanno detto molto."

Traduction :Ils n'ont pas dit grand-chose.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/EricHameli

"ils n'ont pas dit grand chose" pourrait être une autre traduction valable, non ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

ce serait même la meilleure traduction.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LaDivia
LaDivia
  • 14
  • 14
  • 11
  • 8

j'ai répondu exactement la même chose, "parlé" devrait plutôt se traduire par "parlato"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/..Nicolas..

Après, en français comme en anglais (en italien aussi ?), il y a une différence entre parler (mécanique) et dire. Mais DL doit se décider, je suis d'accord ;)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Ils n'ont pas beaucoup parlé... Oui? Non?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Soonliz
Soonliz
  • 21
  • 12
  • 270

Ben, on me refuse "ils n'ont pas dit grand chose" !!! Alors que c'est la réponse qui est donnée en haut de ces commentaires !!! Moi,on me donne "Elles n'ont pas dit grand chose", hallucinant :-)

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

c'est bizarre en effet. Les deux traductions sont acceptées. Je ne pense pas que DL ait refusé la réponse à cause du trait d'union manquant entre grand et chose...;

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

La phrase italienne peut être comprise de plusieurs façons

ils n'ont pas parlé longtemps

ils n'ont pas donné d'éléments nouveaux, significatifs, intéressants sur le sujet qu'ils ont abordé, même s'ils ont pu en parler longuement.

il y a 1 mois