"Egg and juice."
Translation:Æg og saft.
55 CommentsThis discussion is locked.
2192
I am going crazy here. Every time I try to answer this question I get it wrong because I don't have a Danish keyboard. Every time I get it wrong Duo won't let me continue and keeps throwing the same question at me. And guess what? I get it wrong again because I don't have a Danish keyboard!! Please can someone look at this problem. I am loving Duolingo, but if I can't progress with my Danish I'm gonna have to look for another language course. I hear Babel is pretty good. Am I the only one who is experiencing this problem?
I switch from using Duolingo on my phone and laptop and have access to a danish keyboard on both. When using it on my laptop, some of the danish letters come up automatically under the text box. If I am using it on my phone then I just click and hold in the letter to A to get the Æ letter and the same for the others. Hope this is helpful to others.
The language rule that allows "ae" as a replacement for "æ" is misfiring when "Æ" is the first letter. It sucks, but it is not an easy fix. In the meantime people are gathering ways of writing "æ" here: https://forum.duolingo.com/comment/44563818
113
I know how AEG is spelled, but I can't type it with my manual and Duolingo refuses to accept my answer as correct. What a pity.
"juice": beverage made from pressed fruit or vegetabels without added sugar. "saftevand": beverage made from natural or artificial fruit juice with added suger and diluted with water. "saft" 1: liquid from pressed fruit. 2: Drink made from boiled berries or fruit often with added sugar and sometimes diluted with water
Note: due to the definitions, if you would serve or drink "saft" (1) as a beverage, it would then be defined as "juice" indstead. And if you serve or drink "saft" (2) as a beverage that has added sugar it would then be "saftevand" Also note: "saft" also have a lot of other meanings.
"juice" or "saftevand" would both be more correct than just "saft" if you are talking about a beverage. Source: ordnet.dk
I think that soft drinks are normally carbonated. "saftevand" would mainly be used to described a concentrated fruit/berry drink that you buy and then have to dilute with water (often for serving at home) "Juice" would mainly be used for drinks that you buy pre-mixed. (if you go to a restaurant you will order juice and never saftevand)
1020
English language phones do not allow joined ae as in aeg or accents so cannot complete this unit.
786
I have the same problem with "Aeg" because I don't have a danish keyboard. But strangely it has worked in earlier lessons.
People are gathering ways of writing "æ" here: https://forum.duolingo.com/comment/44563818
As far as I've sussed out, the language rule that should allow the ae only misfires when Æ starts the sentence.
15
I cant spell the Danish word for egg as i have an English keyboard. Its really frustrating as i can't advance.