"Ein Pferd ist ein Tier."

Перевод:Лошадь - это животное.

6/1/2015, 12:36:33 PM

14 комментариев


https://www.duolingo.com/Maug_Li
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 4

Мучаюсь вопросом - немцы отличают на слух слова isst и ist? Я вот, например, на этом предложении отвлёкся от экрана и очень удивился тому, что услышал.

7/11/2015, 10:29:55 PM

https://www.duolingo.com/Q56k1
  • 18
  • 8
  • 2

"Ein Pferd ist ein Tier" = "Лошадь - животное"

5 слов = 2 слова

забавно))

5/12/2017, 7:07:18 PM

https://www.duolingo.com/Anny388983

Почему не принял ответ : "этот конь-зверь"?

3/29/2016, 5:42:26 AM

https://www.duolingo.com/Maug_Li
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 4

Потому что Ein - это не этот.

3/29/2016, 6:03:32 AM

https://www.duolingo.com/milabori1
  • 19
  • 14
  • 6
  • 2
  • 167

Конь есть животное.- почему не верно?

6/1/2015, 12:36:33 PM

https://www.duolingo.com/andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

Вы предложили не самый удачный перевод. Глагол быть в значении кто-то является кем-то в речи практически не употребляется.

6/1/2015, 1:33:39 PM

https://www.duolingo.com/AlfredKehl

Эта лошадь животное. Почему не правильно?нету Das?

2/29/2016, 4:49:48 PM

https://www.duolingo.com/Link845308

Да. Перед "Pferd" стоит неопределенный артикль ein, он ставится, когда нет указания на конкретный объект.

4/15/2017, 2:02:54 PM

https://www.duolingo.com/Maksimuse

Нет, а действительно, как на слух отличать немецкое "isst" (кушает) от есть "ist" Ибо я как услышал, стал невольно думать, какое животное может есть конь..

10/15/2017, 12:32:41 AM

https://www.duolingo.com/MarinaLif
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 129

На "ist" никогда не ставится акцент, это же связка, произносится как бы вскользь. А "isst" - значимое слово, выделяется более четко. А главное, конечно, контекст.

5/10/2018, 12:40:53 AM

https://www.duolingo.com/Z3XN5

Почему лошадь среднего рода?

3/7/2018, 9:43:52 AM

https://www.duolingo.com/MarinaLif
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 129

На этот вопрос не может быть ответа. Почему русское слово "лошадь" - женского рода? Ведь лошади - это и кони, и кобылы. Среди мышей тоже есть самцы и самки, но "мышь" - "она". Почему "собака" женского рода, а der Hund - мужского? Так сложилось в языке. В этом сложность русского и немецкого языков по сравнению с английским. Да еще окончания существительных и прилагательных по родам и падежам меняются. Да еще куча исключений. Ужас.

5/10/2018, 12:37:23 AM

https://www.duolingo.com/MarinaLif
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 129

Почему "Утка - домашнее животное" это "Die Ente ist ein Haustier", а "Лошадь - это животное" будет "Ein Pferd ist ein Tier"? Почему во втором случае EIN Pferd? Почему неопределенный артикль?

5/10/2018, 12:45:16 AM

https://www.duolingo.com/andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

Можно как с определенным, так и с неопределенным артиклем. При этом, если используется неопределенный артикль, подразумевается какой-то один представитель класса объектов, а с определенным артиклем - весь класс объектов.

http://canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Artikel/Gebrauch/ArtDef.html?MenuId=Word630#Anchor-Bestimmung-35882

5/10/2018, 3:56:51 PM

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.