"She wants to make a career in the police."

Перевод:Она хочет делать карьеру в полиции.

June 1, 2015

63 комментария


https://www.duolingo.com/profile/kibalchysh

Зачем перед словом police артикль the

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EdvKz
  • 1085

Говоря о полиции всегда подразумевается вполне определенный орган, который существует единственный в стране.

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/erokhin06

Почему "the police " нельзя перевести как "эта полиция", в данном случае?

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Потому что карьеру делают в полиции вообще, в полиции как всем известном институте

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EdvKz
  • 1085

Почему принимает "она хочет сделать карьеру в полиции " если в этом варианте будущее время (сделать карьеру), хотя в исходном предложении нет будущего (делать карьеру)? Спасибо.

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nightb1te

хочет - настоящее время

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anastasia682667

да потому, что она хочет сделать карьеру в будующем сейчас

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UwcC13

Я не знаю может да

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Anna51383

да

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rAdb6

Зачем пишется to перед make

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ustinovich

Перед инфинитивами (в данном предложении "делать") ставится to. Я хочу спать - I want TO sleep.

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/akma7

Почему make нельзя употреблять как создать?

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что карьеру делают

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sad_master

Столкнулся, в моем случае, с довольно частой проблемой, пропускаю букву, когда пишу "она", я знаю, что она - это "she", спутать с "he", ну никак не смогу, но часто именно на этом и пролетаю :(

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zariza2010

Скажите пожалуйста, почему she wantS, но при этом to make , a не makeS

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nadezhda774890

Если по-русски разобрать, то вот по этому : она ( подл .) хочет ( сказуем. ) . она ( что делает?)хочет ( не "хочу" , не "хотеть" только она хочет , по английски "wants"). Хочет что? - сделать .... Не хочет следает , а хочет сделать ... По английски " to make ". Примерно так ребенка сейчас приучаю обращать внимания на то что у нас выражается окончанием. Правил английского на словообразование почти не знаю. Мне проще так пояснить.

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nadezhda774890

И да! Иногда этот метод не работает. Например после глагола "can". Надо или искать правила английского или запоминать.

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/t3nR6

Чем отличается to make от to do?

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

to make - изготавливать, to do - действовать

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WO0t9

А почему перед словом career стоит артикль a, ведь она хочет делать не какую-то абстрактную карьеру, а карьеру в полиции.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Она хочет делать какую-то абстрактную карьеру в полиции.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/APION
  • 1141

А "карьера" -- это исчисляемое ? Три карьеры ? Пять карьер ?

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DEnglishan

Карьера бывает разной: карьера оперативника, карьера следователя. А может быть её интересует карьера пресс-секретаря. А в этом предложении не конкретизируется.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/APION
  • 1141

Ну так для таких случаев есть нулевой артикль.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

В английском карьера - исчисляемое.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/APION
  • 1141

Спасибо. Язык, в котором правила подтверждают исключения. :(

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Разве так не в любом языке? У нас, например "совет" исчисляемое, а "польза" - нет, а в английском наоборот.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/APION
  • 1141

Почему то не могу ответить Вам, Лариса (нет соответствующей кнопки, не в первый раз замечаю). :-/ Поэтому отвечу себе: не знаю... Я ни одного толком не знаю. :) P.S. Странно, сообщение отобразилось как задумано, хотя ожидал, что будет между моим предыдущим и Вашим ответом.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Есть ограничение на длину ветки просто.

Если на один комментарий есть несколько ответов, то они сортируются сначала по количеству голосов, потом по дате и времени добавления.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hamisshh

А почему не принимает: она хочет работать в полиции. Спасибо!

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

потому что обратный перевод будет другой "She wants to work..."

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nismo34

а почему to make, а не make просто ? Или тут to к wants относят?

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AryaSitha

полиция исчисляемое? очень удивилась когда поставила без артикля и случилась ошибка

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

И это множественное число. 8)

April 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/darkholme00

делаю карьеру )0

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/whe15

Извините, я понимаю, что это урок английского, а не русского языка, но вариант "делать" очень раздражает. Что она хочет, добиться чего-то или безрезультатно добиваться? У нее есть цель или она просто желает стучать как дятел?

June 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Anastasia601820

Юааа́вваааппеенннннннгггггггггглддждждллрпаыффххххщщшнкуццццццыывууаауккккккккккппрорррррроргоооннорннгггг

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/6Voq1

Никак не выходит полностью написать текст, на последнем слове пропадает начало и ответ не засчитывается((

August 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mikeamirov

Она хочет делать карьеру полицейского

September 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vxDk8

Сделайте этого голосового бота внятнее! Ниче не понятно!

September 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GopNick88

Скажите пожалуйста, чем такой вариант не подходит "она хочет сделать карьеру полицейского"

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/APION
  • 1141

Потому что не факт, что она хочет быть именно полицейским.

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KaterinaLi963105

По русски мы не говорим: хочу делать карьеру- значит перевод на русский: она хочет сделать карьеру в полиции.

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/6MfX5

Почему неправильно пищетя

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Skramel

Почему мой вариант не подходит(она хочет начать карьеру полицейского)? Он звучит более fluent (не могу русское слово подобрать), при этом не нарушает смысл. Или подразумевается, что она уже работает в полиции, но хочет продвинуться?

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tesla-dln

Словосочетание "сделать карьеру полицейского" означает не просто начать делать карьеру, а еще и дослужиться до какого-то высокого звания.

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FlameReape1

а сделать карьеру в полиции=не хочет дослужиться до какого-то звания?

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tesla-dln

Честно говоря не утверждаю, но по моему выражение "хочет сделать карьеру" означает "хочет когда-то, хз когда", а "хочет начать" подталкивает к обозначению конкретной даты. Например "Она хочет сделать карьеру когда-ньть в жизни", но "Она хочет начать карьеру прямо завтра или в след месяце или на 90м году жизни". И кстати, разве "make" означает какой-то конкретный отрезок времени, в данном случае начало действия?

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/darkholme00

более uncorrect

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/.iey3

Я сделала тагже как и ты Vlad и он выносит что это не правильнл

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexy87

"Она хочет делать карьеру в полиции." Отвратительный перевод. Правильнее: "Она хочет работать в полиции" "Она хочет стать полицейским" В крайнем случае, "она хочет сделать карьеру в полиции"

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zariza2010

Почему wantS но при этом make, а не makes

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

потому что" to make" - инфинитив после wants

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/steblyankin

Почему нельзя перевести "она хочет сделать карьеру полицейского"?

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vedmed92

А ты хотя бы вслушайся в свою фразу. А так потому что здесь именно В полиции /In the police/.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Emiliya_Grimmed

Почему он не принимает "в милиции"?

October 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Anovem

Милиция - это уже устаревшее слово для России. Сейчас везде полиция.

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

Там нет уточнения что она будет длать карьеру именно в россии. :) Но вот слова - разные. Тем более, что милиция есть и сейчас (не в россии)

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zebra-F

потому что полиция и милиция разные слова.

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/speaker336725

Чем? Буквами? Я тоже не понимаю куда пропало слово "милиция"...

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

милиция - militia

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Galandrix

Militia - народное ополчение, совсем другой смысл, возможно когда в Ссср назвали так милицию она соответсвовала названию, но сейчас смысл изменился.

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Galandrix

В россии, украине и других странах бывшего снг милиция выполняла роль полиции, и переводилось соответсвенно с одного на другое.

March 10, 2018
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.