"Tá an madra i dtrioblóid."
Translation:The dog is in trouble.
Can someone help me understand the sentence structure for this example? Why do I desperately want to place "an madra" at the end of the sentence when forming this in my head? I'm guessing it has something to do with the "in" trouble part rather than the dog having trouble or trouble at the dog (ag/ar).
So, tá is the verb. It comes first. Here, an madra is the subject, meaning it will follow the verb. the i dtrioblóid is the rest of the sentence, so comes after that. So, yes, it has to do with the i as opposed to trouble being 'at' or 'on' the dog, in which case it'd be Tá trioblóid ar an madra.
Is the word "trioblóid" a singular or plural noun? My guess is that it is plural because of the "i" before the "d" (just like "capaill" is plural for "capall"), but I could be wrong XD
So a direct translation for the sentence "is the dog in trouble." It sounds like a question but if it isn't how would i know if it was a question?
Duolingo, for some reason, failed to post my reply and I've lost it so I'll try again with a shorter response. "Tá" is how you express the present tense of "to be" in Irish. "Tá mé" means "I am", not "is me", so direct word-for-word translations can be misleading or unhelpful sometimes. If this were a question, it'd be "an bhfuil an madra i dtrioblóid?"
Does this mean the dog is in trouble i.e. needs help (like he is stuck somewhere or in danger), or does it mean he's in trouble i.e. getting yelled at for being naughty?