"The juice is yours."

Tradução:O suco é seu.

December 26, 2012

26 Comentários


https://www.duolingo.com/Nati_st

quando se usa "your" ou "yours"??

April 1, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Vou usar uma resposta baseada na resposta ótima do WandyT.:

Os dois tem o mesmo significado em português (teu ou tua)

Your = adjetivo possessivo
(assim como os adjetivos em inglês, ele vem antes de substantivos)
Por exemplo: big house = casa grande; your house = tua casa

YourS = pronome possessivo
(faz o papel do pronome e aparece muitas vezes depois do verbo to be e no final da frase.)
Por exemplo: The house is yourS = a casa é tua / a casa é de você
(mesmo se de você não existe no português, isto ajuda a entender de onde vem esse "tua" e porque é pronome possessivo)

Yours 2
Também se usa "yourS" para se dirigir a algo que já foi dito anteriormente (para não ficar repetitivo)
Por exemplo: My house is small and yourS is big (My house is small and your house is big)
= Minha casa é pequena e a tua (casa) é grande.

Lembre-se:
é sempre necessário acrescentar algo após YOUR (por ser um adjetivo) mas não adicione nada após o YOURS para completar a frase, pois ela se completa por si só (já é um pronome).

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/paulo3011

pensei na frase "seus filhos" e pelo que disse o correto seria usar "your chidren". Usei o tradutor do google para "yours children" e ele traduziu para "Teus filhos",no lembrete você diz para não colocar nada após yours, a frase yours children está correta ("teus filhos")?

January 11, 2014

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi paulo3011! Yours children está incorreta... o certo seria usar your children. O google tradutor apenas ignorou o erro e deu a tradução mais próxima. Se tentar "your children" o resultado vai ser o mesmo, e se tentar traduzir ao contrário (teus filhos para português), ele dirá your children. Se fosse "os filhos são teus", aí sim seria the children are yours. Bons estudos! =)

January 11, 2014

https://www.duolingo.com/Jonatmacha

Nunca use o google tradutor . ;)

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Para traduções de palavras isoladas é uma boa. Recomendo também usar um dicionário em inglês.

Um mais simples.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-portuguese/

Um mais completo.

http://www.ldoceonline.com/

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/Joclenas

Posso colocar the your house? Esta certo? Ou tem q ser the house yours?

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Só "your house" sem o "the". =]

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/Felipe040184

Todas as explicações tinham que ser neste formato!

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/GssicaRodr1

Your juice is yours.... seu suco é seu.... um usa no começo e outro no fim de frase....

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/UserBob

É a diferença entre "o suco é seu" e "o seu suco". Tem o mesmo significado, ma é dito de maneira diferente: the juice is yours, your juice.

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/Claudiogomes

A pronuncia dela me fez errar. Eu entendi cheese ao invés de juice.

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/RomualdaLo

Não agora ficou perfeita a pronúncia juice

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/janainamiranda

eu acertei e colocaram errado!

December 26, 2012

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Você avisou o duolingo? Eles não sabem dos erros postados em discussões.

Quando você encontrar um erro ou problema, se o áudio parecer errado, ou se escreveu uma tradução que acredita deveria ser aceita, clique em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase") que aparece assim que você verifica a sua tradução. Assim você ajuda a melhorar o site! : )

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/elainemont5

Pra mim apareceu como resposta correta: o suco é Vosso? Vosso??

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/UserBob

Your é singular (teu) e plural (vosso). O "vosso" é muito falado na bíblia, e em nenhum outro lugar. Mas existe e é gramaticalmente correto.

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/renato.das6

Eu coloquei o suco e nosso ele respondeu o suco e vosso ta certo isso

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Nosso = Our/ours

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/solidfunk

de voce should be accepted. "The juice is yours" in English doesn't necessarily mean several people. The answer here says only "O suco e de voces"... seems wrong

November 6, 2015

https://www.duolingo.com/JuniorFeit1

Coloquei "o suco é de vocês" e deu como certo também, quando eu ouvir alguém me dizer isso como vou saber?

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/HiquinhoSi

Pensei que fosse o ours.

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/ceaer

não, "ours" é "nosso"

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/Galvonesa

Yours também pode ser "de vocês"? Aqui no meu deu "vosso"

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/Helenita275659

O suco é teu. O suco é seu.

O suco é de vocês.

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/notliaa

❤❤❤❤❤ de vosso da onde saiu isso seloco

September 24, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.