You cannot use "gjør" without an object*. The most natural way would be "Spiser du suppe?" "Ja, det gjør jeg", I think.
* There is another verb "å gjø" that means "to bark". So "Hunden gjør" means "The dog is barking"
Can someone explain the pronunciation to me? I don't exactly trust the robot voice to pronounce it right
I'm afraid not, that would be "Jeg lager det".
Å gjøre = to do
Å lage = to make
Thanks, Ginko. So, when both my dictionaries say that 'gjøre' also means 'make' in some instances, what does it mean?
"Å gjøre" can be used to mean "to make", but in the context of making someone do/feel/be something.
"Hun gjør meg glad."
"She makes me happy."
You may see it in the meaning of "to fashion/craft" in older texts, as it's used that way in Danish, but in contemporary Norwegian it would be a rarity.
Couldn't it simply mean "I do" in some contexts? Like "Leser du boken?" "Ja, jeg gjør det" ?
Bokmål would be a lot easier if they just dropped the letters they don't bother to pronounce in words like gjør XD
We should also delete 'c' from the English alphabet because it is clearly useless, replacing soft instances with 's' and hard instances with 'k'.
You sertainly kan't argue with that. It just makes sense.
We kan delete 'q' on a similar basis, replasing it with 'kw'. Then, words like 'kween' and 'Kwanzaa' will fall into line... and we kan spell 'quiche' as 'keesh', too, bekause the soft 'ch' is obviously superfluous to our language needs, as is that extra 'e'.
Aktooly, let'z just giv up on Inglish spelin kompleetly, koz it'z just stoopid, lol.
Shouldn't "å gjøre" be used only in the question form (like "Hva gjør du?") or to say that you're doing your homework?
"gjør det" will often be contracted to something like "gjør'e" in speech, but the 'r' still belongs to the verb.
This is the first verb I'm seeing that doesn't end in "er". Is it because "ø" is a vowel, and you don't need to make it "øer"?
Yes, that's one way of thinking of it. You'll also find that the verbs that have present tense forms ending in -er actually already end in an -e in their infinitive, so either way you're just tagging an -r onto a vowel.
It can mean that in certain contexts, but they're few and far between. It's more productive to think of it as "do/does/doing", and treat the contexts where it means "make/makes/making" as exceptions.
When used as a main verb, it's "gjør" (present) or "gjøre" (infinitive).
When used as an auxiliary verb, it's not translated.