"Morgaŭ li skribos rapide."

Translation:Tomorrow he will write quickly.

June 1, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/RomajiAmulo

Because he's got a paper due tomorrow

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RandomCanadian12

due tomorrow? do tomorrow

unfortunately does not have the same ring in esperanto

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Kaj jam dormas, ĉi vespere

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/seveer

If I want to say "he will write 'tomorrow' rapidly" can I say "Morgaŭn li skribos rapide?" Is that correct? I have a vague recollection of reading somewhere that certain -aŭ words like Morgaŭ don't have a clear part of speech or something? Can they still take an -n?

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RuthKC

Morgaŭ cannot take an "-n". Just say: "Li skribos la vorton "morgaŭ" rapide".

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jvhx711

The spoken sentence has an extra 'oh' sound between skribos and rapide.

January 15, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.