"Hva så?"

Translation:So what?

June 2, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Roos74933

I am a rock star!


https://www.duolingo.com/profile/mv.anacruz

Ive got my rock moves


https://www.duolingo.com/profile/WhassupNerds

So I don't need you tonight!


https://www.duolingo.com/profile/fanofharket

So only not me thought about Pink's song


https://www.duolingo.com/profile/Erik875391

Just curious. In Danish "hvad så" would be a literal translation of this. However colloquially "hvad så" is similar to saying "what's up". Would saying "Hva så?" be similar to this?


https://www.duolingo.com/profile/Spotsrat

In English, the expression "So what?" is kind of rude. Is it the same in Norwegian?


https://www.duolingo.com/profile/AndersonViveiros

Why "What then" is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Metalmidget

Funny how it's backwards ;p


https://www.duolingo.com/profile/DanielJSorensen

Is this a technically correct sentence or just a common phrase? There is no verb, so Im just wondering if its different from English in that way1

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.
Get started