1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Jenta spiser et smørbrød."

"Jenta spiser et smørbrød."

Translation:The girl is eating a sandwich.

June 2, 2015



How can you tell the difference between "jenta" and "jente"? They sound the same to me.


-a in jenta is like the a in car. Just shorter. -e in jente is like the e in set.


I think you can differentiate it when there's an 'ei' before 'jente' because that would mean 'a girl' versus when only say 'jenta' which would translate to 'the girl.'

('Ei jenta' would translate to 'a the girls' which is silly but I'm not sure about it so just ignore this.)

[deactivated user]

    The correct IPA pronunciations are /ən jɛntə/ and /jɛntɑ/.

    @Kay.Oats is right about using the indefinite article to differentiate en/ei jente from jenta. True, en/ei jenta doesn't exist.

    Click here to hear IPA symbols being pronounced.


    Does smør mean anything on its own ?


    is this really what people from norway sound like?


    People in Norway speak a wide variety of dialects. The TTS is closest to a standardised eastern dialect, so it will be similar to how someone from Oslo might sound like, but quite different to how someone from Bergen sounds like.


    The girl is jenta and never jenter? Is the a-ending usually plural for a singular word that ends with -e?


    "Jenter" is the indefinite plural.

    a girl = ei jente (f), en jente (m)
    the girl = jenta (f), jenten (m)
    girls = jenter
    the girls = jentene

    For feminine nouns, the -a ending is only used for the definite singular.
    For neuter nouns, the -a ending can be used for the definite plural, but not for the singular.
    Masculine nouns do not have -a endings.


    So for nearly every word there is a feminine and masculine nouns?


    All feminine nouns may be treated as if they were masculine, so that's when you get the two options (masculine and feminine).

    Masculine and neuter nouns - with very few exceptions - only have the one gender option.


    How do you know when "et smørbrød" is "a sandwich" and when it is "the sandwich"?


    "The sandwich" would be "smørbrødet". In definite nouns the "Et" goes to the end of the word

    Et smørbrød- a sandwich Smørbrødet- the sandwich


    What if I want to say, "The girl eats a sandwitch"?


    Jenta spiser et smørbrød!


    why does jenta mean the girl, when we were taught earlier that it was jenter


    en/ei jente = a girl
    jenten/jenta = the girl

    jenter = girls
    jentene = the girls


    why does the "et" in "et eple" mean "an" yet here it means "a"?

    "Et eple" = an apple "et smorbrod" = A sandwich

    I though A was "en" not et


    a/an in english is based on if the word after it starts with a vowel: a clock, a tower, a vase, but an apple, an invention, an egg. but "et" is based on the gender of the noun, which isn't a thing in english.


    "et" doesn't mean "an".

    "en", "ei", "et" defines gender of the noun.

    "en" - masculine "ei" - feminine "et" - neuter


    In my opinion, it depends on the language - in this case English. So you don't say a apple. Instead of this you have to say an apple.


    How is "the girl is eating a sandwich" different grammatically than "the girl eats a sandwich"?


    i'm relatively new to the language but i think it varies as a response depending on the question. like if you say "what does the girl eat" the response would be different from "what is the girl eating". the verb tense is different because "is eating" implies now, whereas "eats" implies anytime, just something the girl does. i guess it varies on context!


    It doesn't differ. They should both be accepted as correct answers.

    Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.