Okay. Apparantly I'm too immature to learn Esperanto
Haha. Fartas. :))
Mr. Stark, mi ne fartas bone
Sinjoro Starko, mi ne volas morti.
kinda wish they would speak a little slower
What about "He does not do well?" Or is that passive, and therefore a different construction?
"He does not do well" is not passive, but it is somewhat idiomatic.
Can "bone" also mean good?
No, that would be "bona". Adverbs end with -e, adjectives end with -a.
So, bona is good and bone is well?
"He is not farting well."
He should eat a Snickers.
Why is He is not feeling good a bad answer even though the translation of fartas shows it means feel
I said "He is not feeling well"
Why would this be incorrect? is it the ing...