1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Ostehøvelen er en norsk oppf…

"Ostehøvelen er en norsk oppfinnelse."

Translation:The cheese slicer is a Norwegian invention.

June 2, 2015

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SanctMinimalicen

This is exactly the first thing that came to mind when I read this sentence!


https://www.duolingo.com/profile/Ainnir

Fortell det til det nederlandske folket!


https://www.duolingo.com/profile/oulenz

jeg kan bekrefte at det er et ømt punkt...


https://www.duolingo.com/profile/davidvans

De visste det alredene og de er glad med det


https://www.duolingo.com/profile/agent001

I have it. It's stupid and I never use it. Bought two. ;D


https://www.duolingo.com/profile/Oz_lo

Haha don't tell the Dutch. Endless debate about who invented it. Personally I'm more interested in who invented television or the internet..


https://www.duolingo.com/profile/Tanja252889

When I was in sweden the swedish people said it was invented in sweden ;)


https://www.duolingo.com/profile/ThomasRo2

I'm sure it was. HEJA SVERIGE!!!


https://www.duolingo.com/profile/km1

Svenskene burde legge til denne frasen i det svenske kurset!


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

Svenskene burde legge til denne frasen i det svenske kurset!


https://www.duolingo.com/profile/km1

Takk! Det var det jeg mente ;)


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

mente* Everything else was fine ^^


https://www.duolingo.com/profile/km1

I had tried to write mente!!!


https://www.duolingo.com/profile/FLchick

Translation: "The Swedes should add this phrase to the Swedish course!"


https://www.duolingo.com/profile/John700432

er den ord høvel ikke en verktøy til å arbeide trevirke? Derfor, kunne jeg ikke sier at osthøvelen er "cheese plane" på Engelsk? Takk


https://www.duolingo.com/profile/Noodlemaz

No, in English you would call it a cheese slicer. We do indeed call the equivalent tool in woodworking a plane, but it doesn't translate to kitchen tools!


https://www.duolingo.com/profile/John700432

Funny, we bought one in Norway 20 years ago, use it frequently on brunost and have called it a cheese plane for all those years. If you can plane wood, you should be able to plane cheese ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Aki-Mugetsu

The word in French is the same as the tool for wood :) "rabot"


https://www.duolingo.com/profile/MrsSMBurns

Actually I call it a "cheese slice", by analogy with cake slice (which doesn't mean a slice of cake but something used for slicing and serving it).

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.