- Forum >
- Topic: French >
- "Elles restent entre femmes."
58 Comments
2200
Actually, 'entre les' means between
'entre' means among.
Whereas, 'sans' does not require any article
2200
'parmi' also means 'among'
However, it requires an article immediately afterwards.
Elle est entre femmes = She is among women
Elle est parmi les femmes = She is among (the) women
2200
@ayushgupta: "Thanks. Is one of these preferred..."
I am not sure about that, as I, myself, still learning the language here on Duolingo.
Hope some native answers this question.
1199
It wouldn't be discernible. As DonJuanXV1 said, they both sound the same and you would normally pick up the difference in the context of the discussion.
1199
I would have thought 'parmi' was more accurate- I thought that 'entrée' was 'between two' and 'parmi' was 'amongst more than two' - just like in English.
You usually shouldn't care for where to use these sentences, but just as an example, imagine spies who are in an females-only college or something. A few of the spies get uncovered, but the rest remain among women. You really have to stretch your imagination for these kinds of phrases, so intead, just try to focus on learning the language.
1364
Elles restent entre femmes. Elles is not third person singular she. It is third person plural they.
Also you included the in your sentence. You are indicating that it is a known group of women which the French sentence does not do.
Has anyone else experienced discrepancies between the error message and the given solution? I typed "entre femmes", and it dinged me for using the plural instead of the singular, but the correct solution also said "entre femmes".
I had also typed "Elle reste" instead of "Elles restent", but a) Duo usually accepts that, and b) it didn't mark that as incorrect.
158
Is "Ils restent entre femmes' a correct sentence? (I am not asking in the context of this particular exercise.)
2200
it's not any different to the sentence provided here, so it's perfectly correct and acceptable.