"Werkt haar man?"
Translation:Does her husband work?
"haar man" usually refers to "her husband", because of the possessive pronoun.
The same for zijn/haar vrouw meaning wife.
for more clarity as ive read the comments below, when do i distinguish between man and husband when the word in reference is just "man". is there not a word for husband ( and wife cause the same problem applies )
I answered "Is her husband working?" and was told it was correct, but "Does her husband work?" was suggested as another valid answer. In English these two questions can mean slightly different things. The first may assume that the husband has a job, but is unclear about whether or not he is doing that job right now, and the second is unsure about whether or not he even has a job. Is there a difference between these two sentiments in Dutch?