"Tijdens de eerste wereldoorlog was ons land best veilig."
Translation:During the first world war our country was pretty safe.
Small note: significant historical events are written with capitals. So: Eerste Wereldoorlog. Tweede Wereldoorlog. De Gouden Eeuw.
Yes, but here it seems to me to not be used as the proper name of the event. "There have been two world wars in the 20th century. In the first world war, often named The War, WW1 or First World War, the Dutch managed to stay neutral"
is best here also translated as best in English? or is best veilig a translation of pretty safe / quite safe / safe enough ?