1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "La sepa infano en nia famili…

"La sepa infano en nia familio estas knabo."

Translation:The seventh child in our family is a boy.

June 2, 2015

29 Comments


https://www.duolingo.com/profile/liammcniff

Ĉu li estas la sepa filo de sepa filo?


https://www.duolingo.com/profile/sleevee

Kiel oni diras "supren la feroj?"


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

En la angla tiun iĝas "Sourceror" ĉar li estas la "source" de magio.

Do, ĉu en Esperanto estas "Fontulo"?


https://www.duolingo.com/profile/Pethanise

The audio is wrong: La sepa infano DE nia familio estas knabo.


https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

I must confess, my anglophonic ears often struggle to distinguish ni and mi, so take my diagnosis with a pinch of salt, but usualy then when I relisten I can force myself to hear the other


https://www.duolingo.com/profile/Arnaugir

The audio is incorrect, it says DE NIA FAMILIO :(


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

VI ĝustas. Ĉu vi raportis ĝin?


https://www.duolingo.com/profile/SurrealHalloween

Ĉu li estas homlupo?


https://www.duolingo.com/profile/SorinMurphy

mi dirontis tiu!!!!!!!!! O>O


https://www.duolingo.com/profile/TreyEHarris

Can someone report this in any way except when one is on the question? It very clearly says “La sepa infano DE nia familio estas knabo”. I was on a timed practice so couldn’t report it or I’d run out of time, and when I got to the end in Review I played it several times, but couldn’t report it then.

And just now—if you tap the sound icon above, you may not hear “DE”, but there is absolutely no way that word is “EN”.


https://www.duolingo.com/profile/Whoaholycow

Li estas la sepa filon! Kiel en la kantoj :)


https://www.duolingo.com/profile/Hsien.duol

Are you okay, Adamo? That's some really hard work you've done there.


https://www.duolingo.com/profile/setter3314

the audio clearly says "de" nia Not "en" nia


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

We know, but apparently The Owl either hasn't got the word or hasn't been able to fix it, what with all of the web monkeys at home.


https://www.duolingo.com/profile/Haytham172317

The audio says "de" not "en" and the pronunciation of "infano" has a wierd sound in it


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

You are the fifth person here to point this out, is nobody reporting it?

Vi estas la kvina homo ĉe tie kiu indikis tiun. Ĉu neniu raportis ĝin?


https://www.duolingo.com/profile/unueco

Esperantistoj estas tre fekundaj!


https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Possible werewolf detected!


https://www.duolingo.com/profile/mariolis101

la patro venas esti tre filece


https://www.duolingo.com/profile/Tomicxo

Oh well, I suppose his name isn't Ginevra then…


https://www.duolingo.com/profile/daver3k

So like everyone else, I've reported the audio as incorrect, but why I write here is to ask the more accomplished esperantists: Which is more natural to say, "La sepa infano de nia familio estas knabo" aŭ "La sepa infano en nia familio estas knabo"? Or is it simply seasoning, up to the speaker?


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Both can be right, I usually go with the en in this sort of circumstance. I'm blaming the use of de in the recording to being a mental typo on the speaker's part.
I'm also hoping most of this discussion will be wiped when the recording is replaced.


https://www.duolingo.com/profile/Keeletaat

The audio says "La sepa infano DE nia familio estas knabo" and when I typed it, it didn't accept.


https://www.duolingo.com/profile/SulleyWazowski

Ĉu ili havas multajn infanojn?

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.