1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "A cadela entrou no carro."

"A cadela entrou no carro."

Tradução:La chienne est entrée dans la voiture.

June 2, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GloriaGome701124

por que não? est entrée.


https://www.duolingo.com/profile/eldermarcos

tbm gostaria de saber


https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

Por que eu posso dizer que "il est resté à l'hôtel" mas não posso dizer "La chienne est entrée à la voiture"?

Digo: por que eu posso usar a expressão "à l' " no primeiro caso, mas não posso usar o mesmo termo no segundo?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque cada verbo pede uma preposição diferente. Em português, "entrar" e "ficar" usariam a mesma preposição nesse caso ("ficar no hotel", "entrar no carro"), mas em francês elas mudam: "rester à", "entrer dans".


https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

Obrigado, Professor.


https://www.duolingo.com/profile/cezarcamelo

"Montée" para "entrar"? Fiquei na dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMPF

Se aceita entrée


https://www.duolingo.com/profile/Vau1956

Não aceita nenhuma resposta!

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.