1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Tio estas ĝia hejmo."

"Tio estas ĝia hejmo."

Translation:That is its home.

June 2, 2015



"Tio" means "this" AND "that"? Does that not get confusing?


You can add ĉi to show that "this" is close. Tio = that, tio ĉi (ĉi tio) = this. (Same with tiu ĉi = this one.)


This could come from French. They do the same thing with ceci and cela


If you think about it, this and that mean nearly the same thing in English. They both mean "the specific item, which I am likely pointing to or otherwise indicating". The only difference is the relative nearness of the item. So if you need to make a point of the item's proximity, then you use ĉi with the pronoun. Otherwise... what's the difference?

  • 1528

good point i never analyzed it that way


great explanation - dankon! You and balou67 together really helped me understand this concept <3


Tio only means that. ĉi tio means this


I believe this is true officially, however sometimes "tio" is also used to mean "this" without the "ĉi". I don't like to do so myself, but I've heard it from some accomplished Esperantists.


In Toki Pona (another constructed language), 'ni' also means 'this' and 'that'...I think constructed languages have fewer words to make it easier to learn.

A bonus video! :D https://www.youtube.com/watch?v=tScm-eZInBE


You should take into account that Sonja Lang (or jan Sonja, the author of Toki Pona) speaks Esperanto too. Which is why it has a lot of influence on Toki Pona.


That was two minutes and 47 seconds of my life laughing my head off. Thank you.


Can 'That home is its' work?


Only when Yoda speak can it.


Probably a dumb question, but when should you use tio and when should you use ke?


Tio is "that thing there". Ke links clauses together in a sentence.

Tio estas bela porko. Mi scias, ke vi ŝatas porkaĵon.

Note: Kiu is also often used for the English "that", so be watchful. Tio estas porko, kiun vi ŝatas.


And when do you use tiu? That really confuses me...


Tiu means "that one", or "that (followed by a noun)"

Mi ŝatas tiun kantiston = I like that singer (not * Mi ŝatas tion kantiston)

Tiu estas la plej granda besto = that one is the biggest animal

Tio estas interesanta = that is interesting

Tiu estas interesanta = that one is interesting


with that being said.... why wouldn't "tiu estas gxia hejmo?" work here?


Since we have no noun neither explicitly stated nor known through context; if I said rigardu ĉi tiun neston; tiu estas ĝia hejmo for example, we now have a noun to reference tiu back to (nesto).


Tio takes the place of a missing (for any reason) noun.
Tiu refers to the noun.
Not 100% of the time but often enough that you can pretty much bet on it.
So tiu [noun] estas… or tio estas…
Same with Kio and Kiu.


It didn't accept "That is its lair" :'(


Lair gives a more evil feel.


Iras hejmo, balo! Tio estas via hejmo!


I have trouble, this guy's "T" sounds like a "D" to me on "Tio" again. His "gxia" sounds like "ge ot" with a "t" on the end. I had go searching again and it still didn't sound right. The rendition above sounds alot clearer than the lesson version. I can accually tell the words on this rendition. I hope they'll put this version in the lessons and remove the other one.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.