1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Він головний актор."

"Він головний актор."

Переклад:He is the main actor.

June 2, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Ddenss

чому варіант he is THIS main actor вірний ?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

А хіба головний актор може бути "цим" чи "не цим"? Головний - він один


https://www.duolingo.com/profile/Me_Dik

чому це головний однозначно один?... а якщо їх кілька головних??


https://www.duolingo.com/profile/Viktoria749362

Погоджуюся з Den. Нісенітниця виходить.


https://www.duolingo.com/profile/Me.Jackdaw

Тоді мало б бути написано "він цей головний актор", вже не кажучи про те, що це нісенітниця - у них є й інший головний актор...


https://www.duolingo.com/profile/BogdanSvit1

Головне, що так носій мови ніколи не скаже


https://www.duolingo.com/profile/vncntxq

Коли тицьнула на правильний варіант, то пише що не правильно.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати