So, "Please give to me a fork" is absolutely wrong??? There is literally an "al" in there! I know "doni al (someone)" means "give (someone)" but isn't it more correct to say, "give to (someone)"???
As a native english speaker, "give to me a fork" sounds really strange. To have the word "to" in there, itd have to be "please give the fork to me."
Its an issue with english grammar, not esperanto.
I would say it's more common to see just "me" in front of the direct object and "to me" after the direct object.
Examples: Both "Hand me the book" and "Hand the book to me" are valid.
Yeah, I don't like that they don't accept that. I get that it's not standard English grammar, but it's helping me get down the Esperanto grammar to type it this way.
Learning to speak English you would be wrong. Learning to speak Esperanto from English your approach seems like the best idea as it puts English speakers in an Esperanto frame of mind.
Because "bonvolu" is already conjugated, so "doni" needs to be infinitive, like "Quiero bailar" in Spanish or "He needs to work" in English.
Because the fork is the thing being given. "To whom?", one might ask. To me. So, it is "Bonvolu doni al mi forkon", or in a different translation from the one up top "Please give a fork to me". "Bonvolu doni forkon al mi" would be the same thing too
Thanks! The word order confused me, and I forgot that the direct object still needs the acc. case especially when separated from the verb.
Why does this have an exclamation mark? And if you put the exclamation mark in the English translation, is that still marked as correct?
My translation s the same a s DUO's what is what is the problem? I do not like the 3 pre selected answers which don't allow options to address the problem.
Yes, but then you'd have "Bonvolu doni min al forko!" - "Please give me to the fork." The -n is for whatever is being given. The al is for whoever receives it: "Bolvolu, al mi doni la forkon." - "Please, to me give the fork."
En la fraso "Bonvolu doni al mi forkon" la "doni" estas imperativo aû infinitivo? Mi ne komprenas la postreman parton de la vorto.