"Cours, sinon tu vas être en retard."

Traduction :Corri, altrimenti fai tardi.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Corri, altrimenti vai a essere in ritardo n'est pas correct?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Aline35743

Ah... farai tardi est aussi accepté

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/agatabonadona

Même question.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/utopitaliano

ne pourrait-on dire :"corri se no fai tardi" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 23
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 230

Je ne pense pas :

  • sinon = altrimenti
  • être en retard = fare tardi ==> farai / fai tardi (pas "no fare" !)
il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Aline35743

moi ce qui m'interroge dans cette traduction en italien, c'est qu'il n'y a pas le futur proche de la phrase française. Est-ce que cela ne devrait pas être traduit par: Corri, altramenti farai tardi. Ou: Corri, altramenti sarai in ritardo.???

il y a 5 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.