"Ella lo quiere."

Traducción:She wants it.

December 26, 2012

8 comentarios


https://www.duolingo.com/dafne06

3 - She loves HIM ---- En ésta frase HIM hace referencia a una persona, mientras que en la 1 - She wants IT ----- Hace referencia a un objeto a animal.

Por este motivo no comprendo porque las dos son correctas.

December 27, 2012

https://www.duolingo.com/caiser

Pues porque en castellano los pronombre "lo" y "la" cuando actúan de complemento directo son atribuibles tanto a personas como a objetos:

Ella quiere a Juan= Ella lo quiere, Él quiere a María= Él la quiere

Ella quiere el libro= Ella lo quiere, Él quiere la bicicleta= Él la quiere

December 27, 2012

https://www.duolingo.com/pattymacas

pero cómo sabes si se trata de una persona o cosa ó ankimal??? yo puse She want it.

September 16, 2013

https://www.duolingo.com/FernandoGl

Creo que la diferencia está en entender que no "lo quiere del verbo amar" si no "lo quiere del verbo poseer".

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/AntonellaRojas

Alguien me puede explicar porque him ??? Yo puse she wants her .. No entiendo ! SOS PLEASE :(

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/joanrivera

"She wants him" = "ella lo quiere (a él)" "she wants her" = "ella la quiere (a ella)" "she wants it" = "ella lo quiere (alguna cosa)"

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/soyfelizyke

Hola a todos yo nose utulizar bien el "it" y mi pregunta es si it es "esto" ej it is lemon, es un limon como se cuando utilizarlo al final esta frase me confundio mucho gracias

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/ANDRSMocte

Amar y querer no es lo mismo

June 3, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.