"Kioma horo estas?"

Translation:What time is it?

June 2, 2015



What is happening here with the "kioma"?

June 2, 2015


The cardinal numbers are one, two, three, unu, du, tri. The ordinal numbers are first, second, third, unua, dua, tria.

Esperanto happens to use ordinals to talk about time. "It's two o'clock" = "It's the second hour" = "Estas la dua [horo]". Since kiom is a question asking for a (cardinal) number, kioma is used to ask for an ordinal.

It'd be as if in english we made a distinction between "which" and "whichth", which I love saying just because I love trying to pronounce "whichth".

You might also use kioma to ask which of a number of things in a sequence has some property or whatever.

  • Kioma filmo "Reen al la Estonteco" estas via plej ŝatata? - La dua. (which "back to the future" movie is your favorite? the second)

Very probably if you said "Kiu filmo" instead of "Kioma filmo" it'd still make perfect sense, but I think it's cool that kioma nails down the meaning of the question so nicely.

June 2, 2015


I have a new favorite faux-English word.

January 11, 2016


Yeah, but the interesting thing is that I rarely hear "kioma" in reference to anything but the hour. If I ask "Ĉe kioma etaĝo vi loĝas?" people will understand... but they will give me a puzzled look. For some reason, "Kiu etaĝo" is more common.

June 22, 2015


It's because few languages make that distinction. I know Japanese does, with dore and dono for kiu and nanbanme (and nanninme, nandaime etc.; nan___me for any counter word) for kioma.

September 21, 2015


If you say so! Laŭ mi "kioma etaĝo" estas tre plaĉe trafa, sed eble tio estas ĉar mi estas tro matematikmensa :)

June 22, 2015


Wow, you made (lingot) bank off this.

August 13, 2017


This word exists in French ("combientième").

March 3, 2018


Or "quantième".

March 21, 2018


Because "horo" is a noun, it takes here the adjective "kioma" to qualify it in this particular question.

Check this grammar: http://www.gutenberg.org/files/7787/7787-h/7787-h.htm (use Ctrl+F to search for item 185., "Time of day").

June 2, 2015


Just in case you want a better looking font/design, here is the same thing but looks better: click this

June 3, 2015


Thanks a lot for that link, Erven! A PDF is infinetely more practical :)

June 3, 2015


Adventure Time

July 22, 2015


Hammer time

April 21, 2017


Is "Estas kioma horo?" valid?

EDIT: Apparently it is, because it's now accepted!

December 16, 2016


This sounds so much like "¿Cúala horo es?".

August 16, 2015


And that is...?

August 26, 2015


Somera horo! Estas nia fernio!

January 11, 2016


Tool Time!!

July 7, 2016


In an esperanto book, it is written ĥoro instead of horo. Has esperanto evolved here or is this a different dialect?

May 21, 2017


A ĥoro is not an hour, but a choir! However, because many people wanted to remove the letter ĥ from the language they sometimes call it koruso. Normally they replace the ĥ with a k, but koro already means heart.

May 21, 2017


Who would want to get rid of hx? Hx is my favorite letter.

Don't judge me for having a favorite letter.

August 13, 2017


As a native Chinese, I love ĥ too

July 4, 2019


You seem to know a lot about Esperanto. Can I ask where you learned about the language? Also, what community is talking about getting rid of hx, or Esperanto at all, for that matter! I'd love to join that community.

August 13, 2017


I feel like 'kiu horo estas' would make more sense in Esperanto. Which hour is it? Oh well.

July 31, 2018


As in many other exercises in this course there is a stress problem. "Kioma horo" is clearly pronounced "Kio mahoro". Please, Duo, pay attention. And do not say "train your ear", just train your tongue.

March 14, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.