Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Eu gosto dos dias frios."

Traducción:A mí me gustan los días fríos.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/anasalo33

"Fríos", en español, lleva tilde. Me puso que estaba mal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EstherJure
EstherJure
  • 25
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6

Reportalo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GuillermoQ243733

Por que se utiliza dos dias. Se puede decir tambien os dias??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Arap380532

Tienes razon

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

@Guillermo. No, las palabras parecen similares entre las dos idiomas, pero la estructura es diferente.

En espańol se usa una forma indirecta donde "yo" se expresa con el complemento indirecto "me" (= "a mi"). - "(a mi) me gusta algo/alguien, donde el sujeto gramatical es de hecho "algo/alguien".

En portugués, por otro lado, soy yo el sujeto.gramatical, y "algo/alguien" es el complemento. Más, el verbo "gostar" exige la preposición "de", - "Eu gosto de algo/alguem".

Así -.
"A mi me gusta la música" = "Eu gosto da música"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ReyLopez2
ReyLopez2
  • 16
  • 12
  • 9
  • 7
  • 2

Estoy escribiendo en portugués por favor cheken birn

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alberto764340

Se podría omitir "A mi" y solo decir "me gustan los días fríos"

Hace 5 meses