"Esse quarto é bastante grande para que vossa namorada possa viver lá."

Tradução:Cette chambre est assez grande pour que votre copine puisse y vivre.

June 2, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

Esse quarto é bastante grande para que A SUA namorada possa lá viver.

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/ValeriaSQ

Esse quarto é bastante grande para que A SUA namorada possa VIVER LÁ. ;)

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

Olá, estas frases por vezes são bastante ambíguas. Copine=companheira, amiga, camarada e também, dependendo do contexto, namorada. Copain=companheiro, amigo, camarada e... namorado. -- Namorada=noiva=fiancée. Namorado, noivo=fiancé. Bonne chance .

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Copain, copine - Amigo, amiga.

Dependendo do contexto pode ser tomado como petit ami, petite amie - namorado, namorada.

Esse quarto é suficientemente grande para que sua amiga possa lá vier.

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/crismate

Eu não entendi este y. Alguém pode me explicar, por favor?

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350

Esse "y" significa lá.

September 6, 2015
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.