"Belo" would be the concept of beauty itself. There is a construction -ulo that you can add to an adjective to mean "a person/thing characterized by the adjective" so belulo = a beautiful person/man and belulino = a beautiful women (or a "beauty" as we say in English).
That sounds like it would be an activity that involved watching animals (like the English "birdwatching") but in that case "bestrigardi" would be be more appropriate. I don't know enough about Esperanto however to say definitively.
Can ŝati ever be used in the imperative? I'm thinking of the hypothetical case of a hypnotherapist telling someone, "Vi ŝatu vidi araneojn. Araneoj ne teruras vin."