1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Very" vs "Too"

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

"Very" vs "Too"

Antes de explicar a diferença entre os dois, é necessário que saibam que "too" possui duas funções:

  1. Funciona como "also", que é equivalente ao nosso "também":

"Can I go to the zoo too?".

  1. Funciona para intensificar um adjetivo ou advérbio: (é este que será comparado com "very").

"You are walking too slowly.".

E quanto ao "very", ele também intensifica um adjetivo ou advérbio.

Vamos a diferença entre "very" e "too". Serei o mais sucinto possível:

Very - Ele intensifica o advérbio/adjetivo, sendo a intensidade um fato.

"You are very handsome.". <- "Você é muito bonito, (e embora seja MUITO bonito, não é ridiculamente bonito, ou em um excesso não desejado).

Too - Também intensifica um advérbio/adjetivo, porém tal intensidade sugestiona que há um problema devido ao excesso.

"My coffee is too hot" <- "Meu café está muito/tão quente, (ele está tão quente que incomoda).

Visto isto é compreensível o fato de geralmente em sentenças que possuem o advérbio "too" geralmente é citado também o sujeito "incomodado".

"My coffee is too hot to me".

Espero que tenham compreendido;

Passar bem;

Nunes da Silva.

June 3, 2015

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2357

Equivaleria a dizer que o too quando usado na função que intensifica o adjetivo ou advérbio ele poderia, em alguns casos, ser substituído por "demais" não é? Obrigado por compartilhar a explicação, é sempre muito útil.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Exato. A explicação mais simples e sem rodeios seria exatamente esta:
very = muito;
too = demais.
Visto que 'demais' significa em demasia ou excesso.

Sobre "too" vs "also" eu gosto deste vídeo

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Sim. "Demais" é sem dúvidas uma equivalência que transmite muito bem o significado de "too".

Muito obrigado pelo comentário.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JoedsonBomfim

ótima explicação, thank you very much! = )

Obs: Não se usa "beautiful" para homens (crianças ou bebês podem independente do sexo), o correto seria "handsome"...

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Eu sei, porém, "you" é um pronome sem sexo, e por se tratar de um exemplo que será destinado a um público misto, não importa se é "handsome" ou "beautiful".

É como ler em um livro de gramática o exemplo: "Você é bonita" e julgar o exemplo como errado pelo fato do leitor ser do sexo masculino.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/games543

Okay. Porém o que ele quis dizer foi sobre esse exemplo escrito por você: "You are very beautiful.". - "Você é muito bonito, " demonstrando o seu erro mostrado por JoedsonBomfim, deveria de ser: "You are very beautiful.". - "Você é muito bonitA, " ou assim de outra forma "You are very handsome.". - "Você é muito bonito, " :)

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JoedsonBomfim

É isso ai... = )

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Ah sim, claro.

Perdão então.

Eu não me recordava que havia colocado a tradução, achava que estava lá apenas a frase em inglês. Realmente eu traduzi de forma errônea.

Muito obrigado pela correção Joedson Bomfim.

Muito obrigado pelo esclarecimento Gremio543.

Passar bem.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/games543

Don't worry bro! XD

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JoedsonBomfim

You`re welcome!

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NicoleMarq18

Também entendo que "hudsome" usa-se exclusivamente para homens... Yes our No?

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CicaMoura

You meant handsome, right?

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/games543

Yes. It's right, and the correct is "or" because "our" means "nosso(a)" in Portuguese..:)

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarcosAnto519047

Muito bom. Apenas uma observação, que talvez não mais esteja em voga. Costumava-se ensinar que "beautiful" era um adjetivo reservado para usos com objetos, animais e mulher. No caso do sexo masculino, o termo adequado seria "handsome". Mas as línguas são dinâmicas e acompanham as tecnologias e avanços culturais. Hoje, fala-se, que permanente são as mudanças. Ainda mais, para completar, li num texto intitulado "ESL - English as a Second Language" finaliza dizendo: "The editors of Webster's Third New International Dictionary, in their preface, estimate the number of English words to be over 600,000 words. It is estimated that about 25,000 words are added to the language each year." - Thanks a lot. Your paper was very important to me too.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Olá, grato pela correção, Marcos.

Já corrigi o erro.

Deveras interessante a informação que citastes.

Passar bem;

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jefersson_Br

Tava mesmo precisando saber a diferença, Obg por compartilhar...

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Disponha sempre, companheiro.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PetraAriely

thanks

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Welcome, Petra.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jose260951

Obrigado

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Disponha. Desejo-lhe ótimos estudos.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/valadares125

very good

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Thanks.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Moni_Lopes

:D thanks

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

You're welcome.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ViniAndreossi

mto obrigado, me tirou essa dúvida... só não te dou lingots pq tenho poucos kk

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Hahaha, sem problemas, saber que ajudei já é recompensa suficiente.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/games543

Resumidamente "Very" significa "Muito" e "Too" como segunda função, significa "Demais" por demasia e por excessivo. Como: It was too long (Foi longo demais) "It wasn't very agreeable" (Não foi muito agradável)

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunes.da.Silva

Estou de total acordo.

Obrigado pela adição.

June 5, 2015

Conversas Relacionadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.