"La bonaj amikoj lernis Esperanton kune."
Translation:The good friends learned Esperanto together.
June 3, 2015
31 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Zdeniczka
162
Learn is regular (learned) and irregular (learnt) too. So both versions right, not only the regular version.
stevenvarner
1227
I have a question regarding word order. I thought adverbs generally preceded (more common) or followed the verb they modify in Esperanto. However, in this sentence, and several others on Duolingo, the adverb is positioned as it would be in English. Wouldn't it be more correct to write, "La bonaj amikoj kune lernis Esperanton" ?