"У вас є макарони з сиром?"

Translation:Do you have pasta with cheese?

June 3, 2015

19 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JamesB84

At least here in the US, we call it macaroni and cheese. Would this be an acceptable translation? Should I report it?

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mizail

Шліть звіт про помилку. Я думаю модератори там розберуться, бо тут вони не часто відгукуються, принаймні останнім часом.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

What do you call "macaroni and cheese" exactly?

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

mac'n'cheese :)
http://goo.gl/K9qCYm

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MariahLightfoot

It's amusing to me how the word for Cheese in ukrainian reminds me of serum in english.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Serum is сироватка in Ukr :) (it's both "serum" and "whey")

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Zonia435615

In Canada, we also call it 'macaroni and cheese'. The noodles are hollow & semicircular. 'Pasta' is a general term, whereas 'macaroni' is a specific type of noodle. People from the West will be confused when visiting Ukraine when they order 'Mac & Cheese' and they get some totally different pasta....they'll have many cranky & crying children who LOVE to eat Mac & Cheese. :/

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TobyBartels

Macaroni is also a specific kind of pasta in my US dialect. However, in US legal language, macaroni is the general term that you will see on all pasta containers in fine print.

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ann666
  • 2221

Is this about pasta and farmer cheese? :)

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

All kinds of cheese are сир in Ukrainian :) (like in English)

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ann666
  • 2221

I know that (it's just like in Polish ;) ) but I've asked about the dish :D You know sth like that in Ukraina? :)

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

We usually eat our pasta with hard cheese :D

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

I am not even sure mac'n'cheese is a thing in Ukranian.

Is it a type of meal where you live? Because in Russian «макароны с сыром» is just two foods together, no different from "an apple and a banana", "potatoes and onions", "cheese and oatmeal" and so on.

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/grassator97

Mac'n'cheese is a meal here. It's like little macaroni noodles with cheese sort of melted over it. It could be "macaroni and cheese", like above (two different foods), but if you said that to me, I would assume it's the combined meal.

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

"classic" mac'n'cheese - surely not. But спагеті з сиром is definitely a thing :)

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zgrrredek

In Poland "makaron z serem" is mostly pasta with quark cheese. It is basically the first thing that comes to mind. It is eaten usually with cinnamon or bread crumbs fried on butter with sugar or just sugar.

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wATB7

What's the Ukranian for "macaroni cheese" the dish with small hollow pasta, and a creamy cheese sauce with melted chedder cheese on top?

I really want to eat this food now!

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KatieM.1

Aah, no assimilation, so difficult to say з сиром

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BenMedved

noodles?

October 14, 2018
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.