"Do not use too much force."

Tradução:Não use muita força.

October 1, 2013

39 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/SULIPINHA

(͡ ° ͜ʖ ͡ °)

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"Não uses muita força" também me parece correto. :)

July 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Olá João, se não me engano você é português né?

Vou explicar pela gramática brasileira:
No modo indicativo:
Tu usas
Ele/você usa
No subjuntivo:
que tu uses
que ele/você use
No imperativo:
usa tu
use ele/você

A frase aqui está no imperativo, portanto pode ser "não use.." ou "não usa.."

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

Sim, sou português. Mas a minha frase está correta na gramática brasileira :) Aqui está o imperativo negativo segundo a gramática brasileira. Abraço! http://www.infoescola.com/portugues/imperativo-4/ (No imperativo negativo, todas as pessoas coincidem com a forma verbal do presente do subjuntivo)

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

correto. =)
Abraço!

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Você apena trocou o você pelo tu. Está correto também, embora arcaico.

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Zelouco

Collins - too=excessively=demais=demasiado. Too much não pode ser somente "muita"

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/PabloCardoso

Porque não? Don't drink too much - Não beba muito?! Não soa estranho para mim...

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

O PabloCardoso está correto!

Algumas expressões simplesmente não funcionam só com "much", elas precisam do "too" também: too much work, too much free time, too much strength, too many drinks / don't drink too much...

Aí quando quiser falar "demais" nesses casos, usa-se "way too much"; ou mantem o "too much", mas o contexto/tom da voz irá deixar claro que é demais.

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Too much = muito, assim como você diz: How much does it cost? (Quanto custa isso?) em várias expressões não usamos "much" sozinho: How much (quanto), Too much (muito), so much (tanto)... etc.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Porém, se vc disser ao vendedor a seguinte frase", vc pode me dizer quanto custa isto?, a forma de perguntar, muda. Veja: how much is it? Can you tell me how much it is? Veja a posição do " is" e do "it". What time is it? Do you know what time it is? Where is the bank? Can you tell me where the bank is?

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

How much does it cost? é o correto. How much is it? Quanto é? Tinha colocado errado quando digitei, não tinha visto, obrigado.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Sem problema Rodrigão, todos nós cometemos erros à vezes. Eu também já cometi um erro quando falei sobre uma lição, acontece. Have a nice weekend.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

Tem toda a razão! Too much pode é deve ser traduzido, nesta frase, por "demasiada".

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KingIgor

Que a força esteja com vocês.

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LuizRN.Co39

Excelente discussão sobre o uso de "too much"- parabéns a todos(as) e especialmente aos mediadores que explicaram com muita didática e paciência as nuances dos diferentes usos de tal expressão. Em tais discussões realmente aprendemos e muito as particularidades do idioma. Saudações!

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/YuriAndrey1

Eh que nao se pode traduzir de forma literal o too much, assim como outras expressoes, pode ser somente "muito", ou " muitissimo", depende do contexto!

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ThierryVon

May the force be with you

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DAVI_PRADO

Diferença entre "force" e "strenght"?

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/leafaromao

Caro dprado0,

Force refere-se à força para empurrar ou bater em algo.

Strenght refere-se à força que você possui.

Um exemplo: "You need strenght to use much force."

Mais em: http://www.grammarnet.com/ghtml/differ/force.htm

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PedroAugus918035

Strenght é uma coisa mais fisica,force tem o mesmo sentido só que é usado de outra maneira,não tenho certeza disso.

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Minha resposta foi: não use força excessiva. Está correta.

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel226346

That's what she said!

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielMem4

That's what she said

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lnxred

Pode ser suprimido o MUCH sem mudar o sentido da frase?

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não. Ambos o much e o too são necessários nessa frase - veja as explicações no topo da página, estão bem detalhadas C:

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lnxred

Elas dizem que o MUCH não vem só, minha dúvida é quando a possibilidade do TOO vir só.

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Nessa frase não é possível.

Em resumo, isso acontece, no geral (mas nem sempre), quando há um substantivo invés de um adjetivo. O too pode modificar os adjetivos, mas não os substantivos, por isso usamos o much (ou o many, dependendo se o substantivo é contável ou não) junto com o too nesses casos.

Com adjetivos normais, é possível usar apenas o too sim: too cold, too windy, too hard, too easy, too colorful, too bright, too dark, too long, too short, too tall, too big...

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

Deve ser aceite "Não uses deemasiada força"

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Roque0010

To much force .... A tradução correta nao seria "FORÇA DEMAIS"...

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anavolante

Por que não pode ser "Não use demais a força?

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Isso teria outro significado: "don't use too much of the strength".

Na sua frase, você está especificando alguma força, por exemplo: Você está cansado, não use muito da força restante que você tem [que já é pouca].

É um sentindo diferente do "Não use muita força, se não você vai se machucar", por exemplo C:

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Durci1

está errado dizer NAÕ USE DE MUITA FORÇA?

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Eu não sou especialista em língua portuguesa, porém, eu acho desnecessário o uso do "de". "Não use muita força" está de bom tamanho.

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Logan_Klaus

Eu acho que a tradução MUITÍSSIMA para a expressão TOO MUCH também deveria ser aceita.

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LucasTria

Ambas estão corretas, "Muitíssima" e "Muito".

November 15, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.