"Ĉu vi scias, kiam la vintro komenciĝas?"
Translation:Do you know when the winter begins?
13 CommentsThis discussion is locked.
The -iĝ suffix can be thought of as something like "to become"; something that turns an active verb into a passive, and thus a transitive verb into an intransitive one. Komenci = to begin (something); komenciĝi = to become begun. The latter would also be written as just "to begin" in English, but hopefully this still makes the distinction a bit clearer.