"Ĉu vi scias, kiam la vintro komenciĝas?"
Translation:Do you know when the winter begins?
June 3, 2015
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
hellomidnight
1291
Do you have to put 'la' in front of a season, as in French, or can you just say "kiam vintro komenciĝas"?
In general yes. But not always.
Zamenhof used both "en somero" and "en la somero". In PIV all the examples about "vintro" use "la" except one: "kio taŭgas por somero, ne taŭgas por vintro".
The -iĝ suffix can be thought of as something like "to become"; something that turns an active verb into a passive, and thus a transitive verb into an intransitive one. Komenci = to begin (something); komenciĝi = to become begun. The latter would also be written as just "to begin" in English, but hopefully this still makes the distinction a bit clearer.