1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Kan vi tro henne?"

"Kan vi tro henne?"

Translation:Can we believe her?

June 3, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Hrafnunga

Is it possible to translate tro here as trust?


https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

No, unfortunately. "Trust" is "stole på."


https://www.duolingo.com/profile/Wanda578177

Could this sentence be: can we have faith in her?


https://www.duolingo.com/profile/DeLillaSkoene

When do we have to use "tro" instead of "tro på"? Another exercise was "don't believe your brother" and it was: "Ikke tro på broren din"


https://www.duolingo.com/profile/doublerainbower

what's the difference between trust and believe?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.