"His watch has a screen and an apple."
Translation:Lia brakhorloĝo havas ekranon kaj pomon.
June 3, 2015
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Akcepteblas nur "Lia horloĝeto havas ekranon kaj pomon." kaj "Lia brakhorloĝo havas ekranon kaj pomon.", sed ne "Lia horloĝo havas ekranon kaj pomon.", kio estas absurdaĵo. La nociaparteco "clock"/"watch" estas anglaĵo kiu ne ekzistas en esperanto — ĉikurso devus evitigi tiajn paŭsaĵojn, de devigi ilin! Normala esperantisto diras "mia horloĝo" pri tio kio estas ĉirkaŭ ŝlia pojno, ne tio kio staras sur ŝlia kamenbreto!!