"I don't feel well because I don't have what I want."

Translation:Mi ne fartas bone, ĉar mi ne havas, kion mi volas.

June 3, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/betheword

scentas, cxu ne?

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Simiulo

... mi ne havas tion, kion mi volas

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jxetkubo

If the forms of tio and kio are in the same case, the tio can be left out.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Simiulo

Vi pravas. Sed la programo taksis "... tion, kion mi volas" kiel eraro. Eble vi povus aldoni "...tion, kion..." inter la maleraraj eblecoj.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/boydells

deziras

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JamesBridg14

Kial ne "bona?" "Bona" rilatas al mi, sed "bone" rilatas al la verbo "senti." Cxu ni diskutas "mi" aux "senti?"

June 1, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.