1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "I don't feel well because I …

"I don't feel well because I don't have what I want."

Translation:Mi ne fartas bone, ĉar mi ne havas, kion mi volas.

June 3, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Simiulo

... mi ne havas tion, kion mi volas


https://www.duolingo.com/profile/jxetkubo

If the forms of tio and kio are in the same case, the tio can be left out.


https://www.duolingo.com/profile/Simiulo

Vi pravas. Sed la programo taksis "... tion, kion mi volas" kiel eraro. Eble vi povus aldoni "...tion, kion..." inter la maleraraj eblecoj.


https://www.duolingo.com/profile/JamesBridg14

Kial ne "bona?" "Bona" rilatas al mi, sed "bone" rilatas al la verbo "senti." Cxu ni diskutas "mi" aux "senti?"

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.