Why is "küçük gemi alıyorlar" wrong? If someone is e.g. selling cars as a profession, that would be said "araba satıyor", right? So why is plural required here?
When you add an adjective, the plural suffix becomes required again :) It is only when there is no adjective that you cannot use it.
Oh my god I forgot about this entirely
Is there any different in meaning of these two sentences?
Onlar kuçuk gemiler aliyorlar
Onlar kuçuk gemileri aliyorlar
yes, the second one talks about some definite small ships, "they are buying the small ships"
Persian we do not have article for things , we only emphasize Objects with (Ra)
and I sometimes get confused with the articles.
Couldn't this also mean "the small ships are buying?"
Small ships?! I wonder who :)