"Questoingressoèsoloperglistudenti."

Traduction :Cette entrée est seulement pour les étudiants.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Pattynett

"uniquement pour les étudiants" devrait être accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MnLvd
MnLvd
  • 10
  • 10
  • 7

Pourrait-on accepter "réservée aux étudiants" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

C'est bien le sens , je crois, mais c'est refusé actuellement.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MALETRen

"cette entrée est réservée aux étudiants" n'est pas correct ?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Maria746154

En français on dit plus souvent "réservée aux etudiants".....va falloir apprendre lefrancais chez DL

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Maria746154

Ayant travaillé à l'école je confirme que "réservé aux élèves "est abaolument JUSTE.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Maria746154

Il faudrait savoir....une fois vous acceptez voire exigez étudiants et une autre fois élèves. ...ici on ne peut vraiment pas faire la différence!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/ZXJpETk9

pour solo une fois c"est seulement une autre fois c'est juste que DL choisisse une bonne fois pour toute

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.