"Iwantaplateofcheese."

Traducere:Eu vreau o farfurie de brânză.

acum 3 ani

15 comentarii


https://www.duolingo.com/LidiaG2

Eu cred ca farfuria poate fi de lut, de faianta da de branza nicidecum. Cu brinza, poate fi, cu peste si cu alte alimente.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AntoniaMar342833

Propozitia inseamna "Vreau o farfurie de branza" nu "din branza"

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Cocomina17

Exppresia ,,de branza'' inseamna adica ,,cu branza '' cum ar fi corn de ciocolata .E o voorba.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/ClaudiuBal

E tradusa gresit. Sunt in totalitate de acord cu tine

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/FabianRava

Sa stii

acum 1 an

https://www.duolingo.com/IulianIon3

Eu am 8 ani si nu pre stiu

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/FabianRava

Eu si la 7 ani stiam

acum 1 an

https://www.duolingo.com/steluta.

Ai dreptate,Lidia G2

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AntoniaMar342833

Ba nu

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AndreiMike

De ce nu e corect si 'Vreau o felie de branza"??

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AnixyAnne

Pentru ca nu zice : i want a slice of cheese . zice : I want a plate of cheese ( o farfurie, nu felie)

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AntoniaMar342833

Pentru ca nu zice "o felie"

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/stavinschi.94

Corect e CU branza

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/AndreiSoll

A scris "fargurie " si nu m-au corectat

acum 1 an

https://www.duolingo.com/dumitru-05

Eu vreau o farfurie cu brînză

acum 1 an
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.