"Ĉu la glaso estas plena aŭ malplena?"

Translation:Is the glass full or empty?

June 3, 2015

26 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Asraelite

Ĉu la glaso estas duone plena aŭ duone malplena?


https://www.duolingo.com/profile/gamehelp16

Optimists: the glass is half full
Pessimists: the glass is half empty
Scientists: the glass is full of water and air
Programmers: the glass is twice as big as it needs to be


https://www.duolingo.com/profile/luizjoaquim

Physicists: even the air and the water are almost empty.


https://www.duolingo.com/profile/Siavel

Surrealists: the glass is half of a slowly rotting lemon.


https://www.duolingo.com/profile/StephenH0

Budhano: cxio malplenas.


https://www.duolingo.com/profile/camcamcam753

Alcoholics: Is it beer?


https://www.duolingo.com/profile/Athenicuber

Nihilists: who cares


https://www.duolingo.com/profile/qoppaphi

Optimistoj: La glaso estas duone plena.

Pesimistoj: La glaso estas duone malplena.

Sciencistoj: La glaso estas plena de akvo kaj aero.

Programistoj: La glaso estas duobla de la necesa grandeco.


https://www.duolingo.com/profile/vtopphol

There is no glass.


https://www.duolingo.com/profile/no.name.42

Ĉu vi plenigas ĝin aŭ trinkas ĝin?

Are you filling it or drinking it?


https://www.duolingo.com/profile/S.Z.Q.S.

Jes! Mi diras, "La glaso estas duono malplena; kaj tio estas bona, car mia ne bezonas trinki." (Aŭ mi diras, "La surfaca nivelo estas en la mezo.")


https://www.duolingo.com/profile/b0bbik

duone vs duono ?


[deactivated user]

    duono=half / duone="halfly" --> half full


    https://www.duolingo.com/profile/brunofrra

    Trinkas La glaso estas malplena.


    https://www.duolingo.com/profile/rapn21

    It's half and half


    https://www.duolingo.com/profile/cdub4language

    Inĝeniero dirus ke la glaso estas dufoje tro granda kiel necesas.


    https://www.duolingo.com/profile/vytah
    • 1053

    It is weird that Esperanto uses , not ĉu here, therefore making that silly "yes" joke possible as well. But who'd've guessed: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/kombinitaj_vortetoj/chu_chu.html


    https://www.duolingo.com/profile/TobyBartels

    I'd translate this ‘whether … or’, but there are also places where ‘ĉu … aŭ’ could be ‘whether … or’. I'd never noticed before that ‘whether … or’ can sometimes beg a question and sometimes express indifference, so it's interesting that Esperanto uses ‘ĉu … aŭ’ for the first and ‘ĉu … ĉu’ for the second.


    https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

    What is the etymology of "plena"?


    https://www.duolingo.com/profile/Asraelite

    From Wiktionary: Compare Latin plenarius, Catalan ple, French plein, Ido plena, Italian pieno, Portuguese cheio, Romanian plin, Sardinian prenu, Spanish lleno

    Also English plenty.


    https://www.duolingo.com/profile/TheRealFlenuan

    You deserve a lingot for that. :)


    [deactivated user]

      Mi pensis de ĉi tio kiam mi legis ĉi tio frazo: http://www.businessballs.com/glass-half-full-empty.htm

      Mi pensis ankaŭ filma sceno de "Memo" kiam mi legis ĉi tio frazo:

      Marlin: The water is half empty!

      Dory: Hmmm. Really? I'd say it's half full.

      Unu frazo povas esti uzinta en tiom multaj kuntekstoj.


      https://www.duolingo.com/profile/EliteGameKnight

      malplena glaso estas plena de aero ;)


      https://www.duolingo.com/profile/xiej2520

      Kio la glaso estas plena de?


      https://www.duolingo.com/profile/EliteGameKnight

      Nektaro de la dioj?

      Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.