I must say despite its oddities I'm often very impressed with DL's subtleties: I wrote "Good luck and have a good time" which is far from literal but I thought I'd try it as a good English translation. And it was accepted. COMMENT EDITED FOR MY APPALLING ODDITY - A TOTALLY UNMERITED APOSTROPHE!
Not being native English speaker, can you please help me understanding if there is anything wrong with my answer: "Good luck and lot of fun!" which DL did not accept. It is just enough to let me know if this is something a native speaker would never have used... Grazie mille.