Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Whose car is that?"

Translation:Kies aŭto estas tiu?

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/DrPhil
DrPhil
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4

I've read the "tips & notes" several times. I still do not get it. Why isn't this "tio"? The notes suggests: "Tio estas libro." as "That is a book". What makes this car more known than that book? Please explain! :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/lyubomirv
lyubomirv
  • 18
  • 14
  • 14
  • 14
  • 3
  • 650

In this case, I believe it's not about knowing about the car but rather differentiating between it and some other car: Whose is THAT car? What about THAT OTHER one?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 20
  • 19
  • 15
  • 12
  • 690

You're right. "Kies aŭto estas tiu." translates as "Whose car is that one."

3 months ago

https://www.duolingo.com/luizjoaquim

I always thought that tio is for thing and tiu is for humans. Is that true?

3 years ago

https://www.duolingo.com/JoramvanOosterum

Is 'Kies aŭto tiu estas' really wrong? That would seem to be the word order you get after moving 'kies aŭto' to the front (tiu estas mia aŭto → kies aŭto tiu estas?), ĉu ne?

2 years ago

https://www.duolingo.com/adromu
adromu
  • 14
  • 11
  • 11
  • 7

For me is more natural 'Kies estas tiu aŭto?'

3 years ago

https://www.duolingo.com/dnaleor
dnaleor
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Not sure but I though that if it is a know thing ("i know about the car, and I ask whose is it") then it's "kiu". If it's "what kind of thing is that" kind of question, then it's "tio". And people always qualify for "tiu" because we already know it's a person so we are asking who that speciic person is. Something like that. But again, not sure

3 years ago