"La aŭto mortigis la katon sur la strato."

Translation:The car killed the cat on the street.

June 3, 2015

26 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/WahahaDrills

Mi volis diri tion! :<


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel_Almazan

I feel sorry for the cat, but I love the sad tone of the recorded voice :')


https://www.duolingo.com/profile/Siljami

I didn't know that cars have will of their own! Usually it's the driver who has responsibility of what the car they're driving is doing...


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Maybe it's one of those new driverless cars? and it doesn't like cats?


https://www.duolingo.com/profile/TheOldRedWolf

La nomo de la auxto estas 'Kristeeno'!


https://www.duolingo.com/profile/ToLearnForever

I'm pretty sure it's just metonymy.
Directly from this wikipedia page :
'Metonymy is a figure of speech in which a thing or concept is referred to by the name of something closely associated with that thing or concept.'


https://www.duolingo.com/profile/Siavel

Even things without will are capable of killing. A tree falling in the forest can still kill a deer, even if no one made it do so.

If the brakes on the car stopped working and the car rolled downhill, then the car that killed the cat.


https://www.duolingo.com/profile/farl_

Kiel oni diras "RIP"/"Rest in Peace" en Esperanto?


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Tio ĉi estas kiel Esperantistoj havas grandajn vortarojn. ;)

Ripozu pace, La Angla RIP vere estas el la Latina Requiescat in pace.


https://www.duolingo.com/profile/claire_resurgent

Ĉar "requiescat" estas la modo coniunctivvs iussivvs, pli laŭvorta tradukaĵo estas "li/ŝi/ĝi ripozu pace."


https://www.duolingo.com/profile/farl_

Haha, mi ne sciis tiun fakton pri la angla mallongigo. Ju pli oni scias....


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

He's nobody's Moggy now!


https://www.duolingo.com/profile/PurpleHuedMagPie

Mi esperas ke tiu kato estas la sama kato el la filmo "Hocus-Pocus"...


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel_Almazan

kial vi esperas ke gxi estas la sama ol tiu en la filmo? :)


https://www.duolingo.com/profile/Adaginy

en la filmo, la kato vivis -- magia kato.


https://www.duolingo.com/profile/errant1

Duo fariĝas malhela denove.


https://www.duolingo.com/profile/daniel_bohrer

There is only a small difference between "cat" and "car" and my fingers always seem to type it the wrong way round…


https://www.duolingo.com/profile/EsperantoKajelo

Ĝi mortigis la katon en malvarma sango...


https://www.duolingo.com/profile/R_R1234

Why sur la strato and not "en"'? is "en la strato/cxe la strato" acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/Ciretako

Still not as bad as the medical skill.


https://www.duolingo.com/profile/PurpleHuedMagPie

I haven't started it yet... Now I'm worried.


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

The medical skill doesn't kill cats… or anything else.


https://www.duolingo.com/profile/UteEff
  • 1841

NEEEEEEEEEEEEEEEE!


https://www.duolingo.com/profile/JackBond

Kompatinda kato. Vi estos sopirita.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.