1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Why do you want to be a nurs…

"Why do you want to be a nurse?"

Traduzione:Perché vuoi diventare infermiere?

October 1, 2013

24 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mattumberto

Nurse è sia maschile che femminile , duolingo toglie cuori senza senso


https://www.duolingo.com/profile/jahdadub

Ora però dà errore se scrivi "Perché vuoi diventare un infermiere?"


https://www.duolingo.com/profile/giorgiofebb

"nurse" è solo maschile? Infermiera mi dice errore


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

"Nurse" può essere maschile o femminile. Qualcuno dovrebbe segnalare l'ommissione.


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

NURSE vale per entrambi i termini,ma se si vuole essere precisi...

MALE NURSE = INFERMIERE MASCHIO


https://www.duolingo.com/profile/Libellule808

There is no grammatical gender in English for "nurse" or for most other professions. Some people might say actor/actress, comedian/comedienne, host/hostess, but those are falling out of favor.


https://www.duolingo.com/profile/elenacapriati

Che cosa indica la "a"? Ho scritto "Perchè vuoi diventare un'infermiera?" e non lo accetta. Quella "a" non indica un articolo indeterminativo? Fa parte dell'espressione "To be something"? Potete spiegarmelo? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Sì, la "a" è un articolo indeterminativo. È giusto in italiano scrivere "diventare un'infermiera"? Se sì, potresti segnalare l'ommissione.


https://www.duolingo.com/profile/elenacapriati

Sì in italiano si può dire. Grazie Thoughtdiva.


https://www.duolingo.com/profile/Hunterxyz

Una infermiera. .. cosa c'è di strano? Mica è obbligatorio l'apostrofo?


https://www.duolingo.com/profile/fidmam

la penso come Hunterxyz e l'ho segnalato ma non serve a niente. E' tempo perso


https://www.duolingo.com/profile/luca145

L'errore sussiste (infermiera non viene considerata corretta) Segnalo! 11 dic. 2014


https://www.duolingo.com/profile/Ter-

In italiano il femminile ESIGE l'apostrofo (un'infermiera), il maschile va senza apostrofo (un infermiere). Se scrivi 《un'infermiere》è errore!!!


https://www.duolingo.com/profile/smario99

Quoto fidman è solo tempo perso..


https://www.duolingo.com/profile/ellegen

Esatto! Non ho usato il neutro ma dovrebbe accettare il femminile.


https://www.duolingo.com/profile/GiorgioGia20

Infermiere o infermiera è sempre nurse: allora xche' se traduco infermiera mi dà errore?


https://www.duolingo.com/profile/Stefania626109

Vuoi essere o vuoi diventare ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/tony8023

Do non lo pronuncia, impossibile ascoltare qyesta pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/Gascoigne8

Perché non became?


https://www.duolingo.com/profile/Piero0371

A me ha accettato.... Vuoi fare l'infermiere

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.