1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "When they fish there they al…

"When they fish there they always find some fish."

Traduzione:Quando pescano là trovano sempre qualche pesce.

October 1, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ilythefox

"lì dove loro pescano" diverso da "Quando loro pescano là" la prima mi da errore, perchè?!


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Non puoi cambiare il signficato da "quando pescano" a "dove pescano"...When = quando, non dove.


https://www.duolingo.com/profile/ilythefox

che sciocca, non avevo fatto caso! pensavo che il problema fosse il li e il là grazie!


https://www.duolingo.com/profile/bonji80

i pesci non si "trovano"...a meno che non siano morti in spiaggia....al max si potrebbe dire si "prendono" "pescano"...etc etc etc


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Però duolinguo ci vuole far tradurre "find" che significa "trovare"


https://www.duolingo.com/profile/paolovanp

qualche pesce o del pesce ha lo stesso significato in italiano!


https://www.duolingo.com/profile/chichipole57

qualche pesce o del pesce è la stessa cosa, non vedo dove sta l' errore, perdi più mi indica il plurale pesci....


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

No, "del" è un articolo partitivo, "qualche" è un aggettivo indefinito. Non ha rilevanza il fatto che il significato delle due frasi sia lo stesso, qua nel tradurre non possiamo cambiare la struttura grammaticale


https://www.duolingo.com/profile/giu1958

Del pesce me lo corregge con dei pesci. Perche' il plurale?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.