I just love the word grønnsaker
Why isn't it "noe"?
As I remember noe means "something"
It can indeed mean "something", but does also mean "some" when relating to an uncountable noun.
So you get "noen grønnsaker", but "noe melk".
Quick, uneducated guess by me, but does ø stand for oe? If so, why isn't it nøn. Takk!
"oe" is the acceptable way of writing ø when you are without the right keyboard. the same goes for å-->aa and æ-->ae.
It is also used internationally (on tv for example)
"Noen" is not pronounced like "nøn," in fact.
Listening to the audio, noen is pronounced as two syllables "no-ehn", whereas nøn is noohn (no idea how to anglicize that...). I don't believe it's the same as oe vs ö in German.
Can someone remind me of the difference between "noen" and "noe?"
noen = some, any (for countable nouns); someone noe = some, any (for uncountable nouns); something
Why is Jenten and not just jente? I'm confused...
Jenten = jenta = the girl Jente = girl Ei jente = en jente = a girl
I'm also confused.. but my question is why is it Jenten and not Jenta?
I gave the proper answer and you marked it wrong.